Het resultaat van lange wandelingen in de Piemontese Alpen

Film ‘The Truffle Hunters’
14 oktober 2021
Ook een kant van Italië
4 mei 2023
Bekijk alles

Het resultaat van lange wandelingen in de Piemontese Alpen

De boeken, die schrijver en journalist Franco Faggiani situeerde in de Piemontese Alpen zijn naar het Nederlands vertaald en verschenen bij uitgeverij Signatuur. De boeken zijn het resultaat van lange wandelingen door de bergen.

‘Tussen twee werelden’

De oorspronkelijke titel van ‘Tussen twee werelden’ is ‘ La manutenzione dei sensi’. De Nederlandse vertaling verscheen reeds in 2019 en vindt deels in de stad Milaan, maar vooral in de bergen boven de vallei Valle Susa plaats. Een vallei met een lange geschiedenis op de grens van Frankrijk en het hertogdom Savoye, waaruit het latere Italië voortkwam.

De vijftigjarige weduwnaar Leo vertrekt met de aan hem toevertrouwde tiener Martino van Milaan naar de Piemontese bergen van Valle Susa. Naar de berghut op de grens met Frankrijk, die hij zo graag met zijn jong overleden vrouw Chiara had willen opknappen. Martino heeft het syndroom van Asperger en was niet op zijn plek in de grote stad. Zijn moeder had hem een paar maanden oud bij de nonnen achtergelaten. Zijn vader was in de gevangenis overleden. De dochter van Leo, Nina, werkte als vrijwilliger bij de nonnen en bracht Martino op een dag mee naar huis. Martino was toen 8 jaar oud.

Leo knapt dus met hulp van een jonge architect de berghut op en verhuist er met Martino naartoe. Dochter Nina is dan al volwassen en volgt haar eigen leven. Hoog in de bergen en omringd door mensen zonder vooroordelen en genietend van de natuur kan Martino zich ontwikkelen tot een jongeman met zelfvertrouwen. Het boek neemt je mee naar deze plek, niet ver van het dorp Cesana Torinese. De schrijver is zelf een fervent bergwandelaar en dat lees je. Een mooi boek om mee te nemen naar een vakantie in Piemonte.

‘Het licht van de lente’

De oorspronkelijke titel van ‘Het licht van de lente’ is ‘L’inventario delle nuvole’. De Nederlandse vertaling verscheen begin 2023. Het verhaal speelt zich af in de vallei Valle Maira, een van de meest geliefde valleien van Piemonte. Het is een besloten vallei. Per auto kan je er alleen uit zoals je erin bent gereden. Alleen te voet kan je de bergen over naar het naburige Frankrijk. Valle Maira is populair bij wandelaars.

Hoofdpersoon Giacomo Cordero woont er in het dorpje Prazzo met zijn moeder, opa en (stief)oma. Via zijn ogen wordt het leven van zijn familie en andere bewoners tegen de achtergrond van de Eerste Wereldoorlog beschreven. De toon is luchtig, de schrijfstijl mooi. Tussen de regels door lees je over de armoede en het zware en vaak geïsoleerde leven hoog in de bergen van deze prachtige vallei. De familie heeft een bijzonder ambacht. Ze kopen haar op van de vrouwen in de bergen of ruilen het tegen door hen geweven wollen doeken. Dit ambacht werd ‘caviè’ genoemd. De haren werden in Frankrijk verkocht aan producenten van pruiken. Hoog in de bergen op de grens van de Valle Maira en de Valle Varaita is er in het dorp Elva een museum gewijd aan deze ‘pruikenhandel’. En wanneer je Elva bezoekt, vergeet dan niet ook naar het kerkje te gaan. De Vlaming Hans Clemer schilderde er eind 15de eeuw prachtige fresco’s.

Ga wandelen in deze bergen en neem dit boek mee. Na het lezen over deze vallei via de ogen van de verteller van ‘Het licht van de lente’ zie je de natuur en het machtige van de bergen nog mooier. En ook hoe het leven ooit was in die trotse en robuuste stenen huizen en berghutten.

Comments are closed.